Ιωαννίδης Παναγιώτης
Μάρβιν Παυλίνα
Μήτας Στέργιος
Βακαλοπούλου Ειρήνη
Απέργης Ορφέας
Κατιώνη Δήμητρα
Γαρουνιάτης Χάρης
Κωτούλα Δήμητρα
Βοσκαρίδου Στέλλα
Παπακώστα Όλγα
Χιώτης Θοδωρής
Π. Ευσταθία (τρία έπσιλον)
Γλώσσα
Ελληνική
Ημερομηνία
13/12/2023
Διάρκεια
01:02:15
Εκδήλωση
Ποιητικές συναντήσεις: «Με τα λόγια (γίνεται)»
Χώρος
Ελληνοαμερικανική Ένωση
Διοργάνωση
Ελληνοαμερικανική Ένωση
Με τα λόγια [γίνεται]
Κατηγορία
Λογοτεχνία
Ετικέτες
Δημήτρης Παπαδίτσας, ποίηση, υπαρξιακή αναζήτηση, υπερβατική αναζήτηση
Η Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια (γίνεται)», στην πρώτη εκδήλωση της 13ης χρονιάς τους, παρουσίασαν την Τετάρτη 13 Δεκεμβρίου αφιέρωμα στο ποιητικό έργο του Δημήτρη Παπαδίτσα (1922–1987).
Πρόκειται για την 14η "στάση" της επανεπίσκεψης του νεοελληνικού ποιητικού κανόνα που κάνει το «Με τα λόγια (γίνεται)». Ο Παπαδίτσας, ποιητής της «Α’ Μεταπολεμικής Γενιάς», αντλώντας από τα μη συνειδητά βάθη της ψυχής αλλά και από την αρχαία ελληνική φιλοσοφία, συγκέρασε σε ποιήματα την υπαρξιακή με την υπερβατική αναζήτηση. Τιμήθηκε δύο φορές με το 1ο Κρατικό Βραβείο Ποίησης (1964 και 1981) και, το 1984, με το Βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών (Ίδρυμα Ουράνη) για το σύνολο του έργου του. Το συγκεντρωμένο ποιητικό έργο του αποτελείται από 15 βιβλία. Εξέδωσε επίσης, μαζί με την Ελένη Λαδιά, μεταφράσεις των Ορφικών και των Ομηρικών Ύμνων.
Με αφορμή τα 80 χρόνια από το πρώτο του βιβλίο, Το φρέαρ με τις φόρμιγγες (1943), δεκατρείς σύγχρονοι ποιητές και ποιήτριες ξαναδιαβάζουν και σχολιάζουν το σύνολο του ποιητικού του έργου: Ορφέας Απέργης, Ειρήνη Βακαλοπούλου, Στέλλα Βοσκαρίδου, Χάρης Γαρουνιάτης, Φοίβη Γιαννίση, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Δήμητρα Κωτούλα, Δήμητρα Κατιώνη, Παυλίνα Μάρβιν, Στέργιος Μήτας, Ευσταθία Π. (τρία έπσιλον), Όλγα Παπακώστα, Θοδωρής Χιώτης.
Ο Παναγιώτης Ιωαννίδης γεννήθηκε το 1967 στην Αθήνα, όπου και ζει. Έχει εκδώσει τρία βιβλία ποίησης από τις εκδόσεις Καστανιώτη: "Το σωσίβιο" (2008, β' έκδ. 2009), "Ακάλυπτος" (2013), "Πολωνία" (2016). Ποιήματα, δοκίμια, κριτικά σημειώματα και μεταφράσεις του (ποιημάτων των S. Heaney, T. Gunn, R. Creeley, A. Motion, M. Symmons Roberts, D. Harsent, κ.ά.) δημοσιεύονται σε περιοδικά από το 1994. Παρουσιάστηκε στις εκδηλώσεις "16 Νέοι Έλληνες Ποιητές" της Θεατρικής Εταιρείας "Πράξη" (1997) και έλαβε το Β' Βραβείο Ποίησης στην "Πρώτη Συνάντηση Νέων Δημιουργών (Σχολή Βακαλό)" (1998). Είναι υπεύθυνος για την ποίηση στην επιθεώρηση βιβλίου "The Books' Journal", βασικός συνεργάτης του περιοδικού για τη διερεύνηση του ποιητικού φαινομένου "[ΦΡΜΚ]", διοργανωτής και επιμελητής της σειράς μηνιαίων ποιητικών αναγνώσεων "Με τα λόγια (γίνεται)". Στο 28ο Συμπόσιο Ποίησης (Ρίο, 2008), παρουσίασε, από κοινού με τον Θεοδόση Τάσιο, την εισήγηση "Ποίηση και εικόνα", ενώ στο 31ο Συμπόσιο Ποίησης (Ρίο, 2011), την ανακοίνωση "Πότε (δεν) βρίσκεται σε κρίση η ποίηση;"
Από το 2006, συνεργάζεται με εικαστικούς για την παρουσίαση της ποίησης σε συνομιλία με εικαστικά έργα (π.χ. με τις Ελένη Θεοφυλάκτου, 2007, και Έφη Παναγούλα, 2010), στα πλαίσια εικαστικών εγκαταστάσεων ("blind date #12", Βιομηχανικός Χώρος, Κειριαδών και Σφηττιών, Αθήνα, 2006, με την Μαρία Κόντη - "Εικονο-ποίηση", Ίδρυμα Μ. Κακογιάννη, Αθήνα, 2011), και σε ζωντανές δράσεις (2η Μπιεννάλε της Αθήνας / 'Heaven', "Ποιητική Κατοικία Αρκαδία", 2009).
Η Παυλίνα Μάρβιν γεννήθηκε στην Αθήνα το 1987, μεγάλωσε όμως στην Ερμούπολη της Σύρου. Σπούδασε Ιστορία στη Φιλοσοφική Αθηνών. Είναι υποψήφια διδάκτορας στο τμήμα Θεατρολογίας του ίδιου Πανεπιστημίου και ασχολείται με θέματα σύγχρονης ιστορίας και πολιτικής του βιβλίου και του πολιτισμού. Το πρώτο της βιβλίο, «Ιστορίες απ’ όλο τον κόσμο μου», κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Κίχλη (Ιανουάριος 2017) και διακρίθηκε με το βραβείο πρωτοεμφανιζόμενου της Εταιρείας Συγγραφέων, «Γιάννη Βαρβέρη». Ως συγγραφέας και περφόρμερ έχει προσκληθεί σε μια σειρά από καλλιτεχνικά φεστιβάλ ανά τον κόσμο. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί σε εννέα γλώσσες. Εργάζεται στο Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού ως επιμελήτρια εκθέσεων βιβλίου.
Ο Ορφέας Απέργης είναι ποιητής, μεταφραστής, κριτικός και δοκιμιογράφος. Έχει εκδώσει δύο ποιητικά βιβλία, Η γλώσσα τους (εκδ. Νεφέλη, 2019) και Υ (συγκεντρωτική έκδοση, εκδ. Πατάκη, 2011), ενώ έχει συμμετάσχει και σε δύο συλλογικά δοκιμιακά βιβλία, Μια συζήτηση για την ποίηση τώρα (εκδ. ΦΡΜΚ, 2018) και Τι μας μαθαίνει η τέχνη (εκδ. ΦΡΜΚ, 2020). Έχει δημοσιεύσει ποιήματα, μεταφράσεις, δοκίμια και κριτικές στην εφημερίδα «Τα Νέα» και στα περιοδικά “The Books' Journal”, «Νέα Εστία», «Ποίηση», «Ποιητική», και «ΦΡΜΚ» (στην συντακτική ομάδα του οποίου συμμετέχει). Ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά και Σουηδικά, και περιληφθεί σε ανθολογίες. Ο ίδιος έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, Byron, Emily Bronte, Robert Browning, Louis MacNeice, Philip Larkin, Geoffrey Hill, Paul Muldoon, W.C. Williams, Elizabeth Bishop, Robert Duncan, και Robert Frost.
Ο Χάρης Γαρουνιάτης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1987. Το πρώτο του βιβλίο, Ροσινιόλ (2019), κυκλοφορεί από τις εκδόσεις «Αντίποδες». Ποιήματα και μεταφράσεις του έχουν δημοσιευθεί σε διάφορα περιοδικά («Ποιητική», «Φρέαρ», «Μανδραγόρας» κ.ά.), καθώς και στο ιστολόγιό του harisgarouniatis.wordpress.com.
Η Δήμητρα Κωτούλα σπούδασε αρχαιολογία και ιστορία της τέχνης. Έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές Τρεις νότες για μια μουσική (2004), Η επίμονη αφήγηση (2017) και Θα ήσουν παντελώς ανυπεράσπιστος (2021). Ποιήματα, δοκίμια και μεταφράσεις της, κυρίως από το έργο των αμερικανίδων ποιητριών Louise Glück, Jorie Graham και Sharon Olds, έχουν παρουσιαστεί σε ευρωπαϊκά και διεθνή ποιητικά φεστιβάλ και δημοσιευθεί σε ηλεκτρονικά και έντυπα λογοτεχνικά περιοδικά (Ποιητική, ΦΡΜΚ, The Books' Journal, Poetry Review, The Columbia Review, The Mid-American Review, World Literature Today, New Poetry in Translation, Lyrik Vännen κ.ά.). Η ποίησή της έχει μεταφραστεί σε 13 γλώσσες. Το 2023 κυκλοφόρησε επιλογή από το έργο της στην Αμερική σε μετάφραση της ποιήτριας Maria Nazos.