Γούτσος Διονύσης
Γλώσσα
Ελληνική
Ημερομηνία
08/11/2014
Διάρκεια
21:34
Εκδήλωση
Το μέλλον των γλωσσικών επαγγελμάτων
Χώρος
Πανεπιστήμιο Πειραιώς
Διοργάνωση
Γραφείο Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Τμήμα Διεθνών και Ευρωπαϊκών Σπουδών – Σχολή Οικονομικών, Επιχειρηματικών και Διεθνών Σπουδών - Πανεπιστήμιο Πειραιώς
Κατηγορία
Γλωσσολογία / Γλωσσικά Θέματα
Ετικέτες
γλωσσολογία, γλωσσικά εργαλεία, σώματα κειμένων, ελληνική γλώσσα, γλωσσική τεχνολογία
Η ομιλία αυτή ανήκει στη θεματική ενότητα «Γλωσσικά εργαλεία και το μέλλον της ελληνικής γλώσσας» του Συνεδρίου «Το μέλλον των γλωσσικών επαγγελμάτων».
Στο πλαίσιο της ευρύτερης δράσης της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής με τίτλο «Μεταφράζοντας για την Ευρώπη», το Γραφείο Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης και το Τμήμα Διεθνών και Ευρωπαϊκών Σπουδών της Σχολής Οικονομικών, Επιχειρηματικών και διεθνών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πειραιά οργάνωσαν στις 8 Νοεμβρίου 2014 ένα συνέδριο για «Το μέλλον των Γλωσσικών Επαγγελμάτων». Το συνέδριο περιελάμβανε πέντε παράλληλες συνεδρίες και δύο στρογγυλές τράπεζες.
Η τρίτη παράλληλη συνεδρία είχε τίτλο «Γλωσσικά εργαλεία και το μέλλον της ελληνικής γλώσσας». Βάση της συζήτησης αποτέλεσαν οι εκθέσεις του ΜΕΤΑ-ΝΕΤ που έδειξαν ότι η ελληνική γλώσσα υποεκπροσωπείται όσον αφορά τη διάθεση γλωσσικών εργαλείων γενικής αλλά και ειδικής χρήσης (ορθογράφοι, αναλυτές σύνταξης, σώματα κειμένων, μεταφραστικές μνήμες, ηλεκτρονικά λεξικά κ.λπ.). Η θεματολογία έθιξε θέματα όπως: Τι έχει γίνει σε ερευνητικό επίπεδο και πως τα αποτελέσματα μπορούν να περάσουν στην αγορά και να γίνουν κοινό κτήμα όλων. Παρεμβάσεις και προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Προτάσεις για μελλοντικές βελτιώσεις.
Ο Διονύσης Γούτσος ανέλυσε κατ' αρχάς τα σώματα κειμένων και τα γλωσσικά εργαλεία που διαθέτουμε σήμερα για την ελληνική γλώσσα και τα συνέκρινε με αντίστοιχα εργαλεία που διαθέτουν οι άλλες γλώσσες. Αναφέρθηκε στη συνέχεια τις ανάγκες των ελλήνων γλωσσολόγων και διατύπωσε σχετικές προτάσεις.
Τα συμπεράσματα του Συνεδρίου διατίθενται μέσω της ιστοσελίδας του Γραφείου Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Το Συνέδριο βιντεοσκοπήθηκε από τους διοργανωτές. Το Blod ευχαριστεί το Γραφείο Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την παραχώρηση του οπτικοακουστικού υλικού της εκδήλωσης.
Ο Διονύσης Γούτσος είναι Καθηγητής Κειμενογλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Έχει διδάξει στο Πανεπιστήμιο του Birmingham και στο Πανεπιστήμιο Κύπρου. Έχει γράψει άρθρα για την κειμενογλωσσολογία και την ανάλυση λόγου, τις μεταφραστικές σπουδές, τη γλωσσολογία των σωμάτων κειμένων κ.ά. Έχει δημοσιεύσει, μεταξύ άλλων, τα βιβλία Modeling Discourse Topic (1997), Κείμενο και Επικοινωνία (1999/2011, με την Αλεξάνδρα Γεωργακοπούλου), Ο Λόγος της Μετάφρασης (2001) και Γλώσσα: Κείμενο, Ποικιλία, Σύστημα (2012). Ασχολείται με την ανάπτυξη και επεξεργασία ηλεκτρονικών σωμάτων κειμένων και είναι επιστημονικός υπεύθυνος των προγραμμάτων για την ανάπτυξη των σωμάτων Σώμα Ελληνικών Κειμένων και Διαχρονικό σώμα ελληνικών κειμένων 20ού αιώνα, στο πλαίσιο του ερευνητικού προγράμματος «Αριστεία», αλλά και ειδικευμένων σωμάτων κειμένων προφορικού λόγου από καθημερινές συνομιλίες και λόγου αφασικών ομιλητών.