Πολίτης Μιχάλης
Γλώσσα
Ελληνική
Ημερομηνία
01/11/2017
Διάρκεια
09:32
Εκδήλωση
Δικαστηριακή Διερμηνεία και Νομική Μετάφραση στην Κύπρο
Χώρος
Πολιτιστικό Κέντρο, Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου
Διοργάνωση
Γραφείο Λευκωσίας της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου
Ακαδημία Πολιτισμού "Κυπροπαίδεια"
Κατηγορία
Γλωσσολογία / Γλωσσικά Θέματα
Ετικέτες
#TsanslatingEurope, δικαστηριακή διερμηνεία, νομική μετάφραση, Κύπρος, Οδηγία 2010/64/ΕΕ
Η βιντεοσκόπηση των ομιλιών της ημερίδας έγινε στην Κύπρο από τους διοργανωτές, τους οποίους το Blod ευχαριστεί θερμά για την παραχώρηση του οπτικοακουστικού υλικού.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο Κύπρου και την Ακαδημία Πολιτισμού «Κυπροπαίδεια» διοργάνωσαν ημερίδα εργασίας #TranslatingEurope με τίτλο «Δικαστηριακή Διερμηνεία και Νομική Μετάφραση στην Κύπρο». Η ημερίδα πραγματοποιήθηκε την Τετάρτη, 1 Νοεμβρίου και ώρα 09:00-16:00 στο Πολιτιστικό Κέντρο του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου Κύπρου.
Η δικαστηριακή διερμηνεία είναι απαραίτητη σε δικαστήρια, όπως π.χ. καταθέσεις αλλοδαπών μαρτύρων, και όπου λαμβάνει χώρα μια νομική διαδικασία όπως είναι το αστυνομικό τμήμα ανακρίσεων, μια αίθουσα συνεδριάσεων για κατάθεση ή ένας χώρος για την πραγματοποίηση ένορκης δήλωσης. Το δικαίωμα για όποιον δεν καταλαβαίνει τη γλώσσα του δικαστηρίου (ειδικά για τον κατηγορούμενο σε μια ποινική υπόθεση) προστατεύεται από τον νόμο. Το 2010 εκδόθηκε η ευρωπαϊκή Οδηγία 2010/64/ΕΕ που κατοχυρώνει το δικαίωμα σε διερμηνεία και μετάφραση κατά την ποινική διαδικασία. Ακολούθησε η ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/13/ΕΕ σχετικά με το δικαίωμα ενημέρωσης στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών. Και οι δύο αυτές Οδηγίες ενσωματώθηκαν στην κυπριακή νομοθεσία το 2014. Η ημερίδα απευθυνόταν, μεταξύ άλλων, σε νομικούς, δικαστές, δημόσιους λειτουργούς, επαγγελματίες διερμηνείς και μεταφραστές, ακαδημαϊκούς, σχετικές ΜΚΟ, κ.ά. και εντάσσεται στην πρωτοβουλία #TranslatingEurope της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Την εκδήλωση άνοιξε ο Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης, κύριος Χρίστος Ελληνίδης.
Η εισήγηση του Μιχάλη Πολίτη, Αναπληρωτή Καθηγητή στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο, διαβάστηκε στο πλαίσιο της Στρογγυλής Τράπεζας με θέμα Δικαστηριακή Διερμηνεία στην Κύπρο – Εφαρμογή της Οδηγίας 2010/64/ΕΕ. Την εισήγηση διαβάζει ο Θεόδωρος Βυζάς, Επιστημονικός Συνεργάτης στο Τ.Ε.Ι. Ηπείρου.