Τσιαβός Πρόδρομος
Γλώσσα
Ελληνική
Ημερομηνία
12/11/2016
Διάρκεια
17:35
Εκδήλωση
Γλωσσικά επαγγέλματα και Ψηφιακή Ενιαία Αγορά (Συνέδριο)
Χώρος
Πανεπιστήμιο Αθηνών, αμφιθέατρο AULA Φιλοσοφικής Σχολής
Διοργάνωση
Γραφείο Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Γραφείο Λευκωσίας της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Τομέας Γλωσσολογίας - Τμήμα Φιλολογίας - Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
Κατηγορία
Γλωσσολογία / Γλωσσικά Θέματα
Ετικέτες
Ευρωπαϊκή Ένωση, γλωσσικά επαγγέλματα, ψηφιακός γραμματισμός, Ψηφιακή Ενιαία Αγορά, ελληνική γλώσσα, ορολογία, μετάφραση, ανασχεδιασμός της εκπαίδευσης, γλωσσικές δεξιότητες, ψηφιακές δεξιότητες, δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, ανοικτά δεδομένα, #TranslatingEurope
Η ομιλία αυτή έγινε στο πλαίσιο της ενότητας «Ελληνική Μετάφραση και Ψηφιακή Ενιαία Αγορά» του Συνεδρίου με τίτλο «Γλωσσικά επαγγέλματα και Ψηφιακή Ενιαία Αγορά», το οποίο διοργανώθηκε από τα Γραφεία Αθηνών και Λευκωσίας της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και τον Τομέας Γλωσσολογίας του Τμήματος Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών υπό την αιγίδα της Κοσμητείας της Φιλοσοφικής Σχολής. Το συνέδριο αφορούσε το μέλλον της ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο της συγκρότησης και της λειτουργίας της Ψηφιακής Ενιαίας Αγοράς, μιας από τις εμβληματικές προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2014-2019.
Ο ομιλητής αναφέρθηκε αρχικά στη σχέση ανθρώπου και μηχανής και στην ανατέλλουσα εποχή των υβριδίων. Στη συνέχεια μίλησε για τις πλατφόρμες και την οικονομία του διαμοιρασμού καθώς και για τα ζητήματα που θέτει η χρήση των ανοικτών δεδομένων με βάση τα προβλεπόμενα από την Οδηγία 2013/37/EΕ. Ανέφερε συγκεκριμένα παραδείγματα βέλτιστων πρακτικών και ανέπτυξε τις προοπτικές που υπάρχουν στον τομέα αυτό για το μεταφραστικό επάγγελμα.
Ιστοσελίδα του Γραφείου Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής