Σεπ 25, 2019
Translating Swedish writers inspired by ancient Greek myths and historical persons. The example of poet Jesper Svenbro and playwright Chtistina Ouzounidis
Γλώσσα: Ελληνική
Mεταφράστρια - Μορφωτική Σύμβουλος στην Ελληνική Πρεσβεία στη Στοκχόλμη
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
Η Rea Ann Margarita Mellberg είναι μεταφράστρια και Μορφωτική Σύμβουλος στην Ελληνική Πρεσβεία στη Στοκχόλμη. Είναι πτυχιούχος με Μεταπτυχιακές σπουδές της Σχολής Κλασικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Στοκχόλμης. Διδάκτωρ του Πανεπιστημίου της Λουντ (Θέμα: Έλληνες ποιητές της γενιάς του ’70). Δίδαξε ως βοηθός στην έδρα Νεοελληνικών Σπουδών των πανεπιστημίων της Στοκχόλμης και Ουψάλας. Έχει μεταφράσει Καβάφη (σε συνεργασία με τον Σουηδό ποιητή Magnus William-Olsson), Έλληνες ποιητές της γενιάς του ’70 και Κύπριους ποιητές. Έχει λάβει το «Μεταφραστικό Βραβείο της Σουηδικής Ακαδημίας» (1991), το «Βραβείο Εταιρείας Φίλων του Σουηδικού Αρχαιολογικού Ινστιτούτου Αθηνών» (1993), το «Μεταφραστικό Βραβείο Επιτροπής Εταιρείας Συγγραφέων Σουηδίας» (1994), το «Βραβείο Sture Linnér» (2017), καθώς και την «Υποτροφία Stridberg» για μεταφράσεις έργων από την «Εταιρεία Σουηδών Συγγραφέων» (2010).