Bodossaki Lectures on Demand
ΙΔΡΥΜΑ ΜΠΟΔΟΣΑΚΗ

Wuilmart Françoise

Μεταφράστρια λογοτεχνίας – Καθηγήτρια, École de Traduction et Interprétation ISTI, Université libre de Bruxelles

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ

H Françoise Wuilmart είναι Ομότιμη Καθηγήτρια Μετάφρασης (γερμανικά/γαλλικά) στο Ανώτατο Ινστιτούτο Μεταφραστών και Διερμηνέων της Γαλλικής Κοινότητας του Βελγίου (ISTI) και μεταφράστρια λογοτεχνίας για γαλλικούς και βελγικούς εκδοτικούς οίκους (Editions Gallimard-Paris, Actes Sud-Arles, Labor-Bruxelles, La Différence). Είναι ιδρύτρια και διευθύντρια (από το 1989) του μεταπτυχιακού τμήματος του Ευρωπαϊκού Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρασης (CETL), του Ευρωπαϊκού Κολεγίου Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Seneffe (από το 1996), καθώς και του μεταπτυχιακού προγράμματος εξειδίκευσης DESS στη λογοτεχνική μετάφραση στο ISTI (από το 2000). Είναι επίτιμο μέλος της Ένωσης για την προώθηση των ευρωπαϊκών γλωσσών (ARLE), αντιπρόεδρος της Εταιρείας Ανθρώπων των Γραμμάτων του Βελγίου (AGDL) και πρόεδρος της Ένωσης Μεταφραστών Λογοτεχνίας του Βελγίου (ATLB). Είναι επίσης ιδρυτικό μέλος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Ενώσεων Μεταφραστών Λογοτεχνίας (CEATL) και μέλος του PEN Club Βελγίου. Έχει δημοσιεύσει άρθρα και δοκίμια για τη λογοτεχνική μετάφραση και τη διδασκαλία της μετάφρασης σε περιοδικά και πρακτικά συνεδρίων. Έχει τιμηθεί με το Βραβείο Ernst Bloch (1991), το ευρωπαϊκό βραβείο «Αριστείον» για την καλύτερη λογοτεχνική μετάφραση (1993) και το Βραβείο Gérard de Nerval (1996).

ΟΜΙΛΙΕΣ